Budownictwo - maszyny budowlane

Anna jest tłumaczem języka niemieckiego. Kiedy skończyła studia filologiczne nie do końca wiedziała co będzie robić. Jej umiejętnością było to, że władała świetnie językiem niemieckim i dość dobrze językiem angielskim. Miała za sobą praktyki w szkole podstawowej, w gimnazjum i liceum, zrobiła także staż w biurze tłumaczeń. Jednak tłumaczy i lektorów języka niemieckiego było w jej mieście całkiem sporo. Jakie zatem miała perspektyw dalszego rozwoju i kariery? Mogła przy odrobinie szczęścia zacząć uczyć w szkole językowej. Anna jednak była ambitna i chciała się czegoś nowego nauczyć. Dosyć szybko udało jej się znaleźć pracę w firmie, która produkowała maszyny budowlane, na przykład ładowarki budowlane. Jej zadaniem była obsługa niemieckojęzycznych klientów, pozyskiwanie nowych, utrzymywanie z nimi dobrych relacji. Jako, że posiadała wyjątkowo rozwinięte zdolności interpersonalne praca ta nie była dla niej trudna a dawała sporo satysfakcji. Także językowej. Już na samym początku musiała zapoznać się ze specjalistycznym słownictwem takim jak maszyny budowlane, używane maszyny budowlane, czy ładowarki budowlane. Z czasem zyskała taką wiedze z zakresu sprzedawanych produktów, że jej przełożeni zaczęli zastanawiać się nad jej awansem. Anna miała sporo własnej inwencji i któregoś razu zaproponowała by firma zaczęła skupować używane maszyny budowlane, naprawiać je i sprzedawać z zyskiem. Ten pomysł bardzo spodobał się prezesowi i postanowiono, że Anna zajmie się wdrażaniem nowego pomysłu. I tym sposobem maszyny budowlane, używane maszyny budowlane i roboty ziemne wykopy przestały mieć dla niej tajemnice.To by jej nawet odpowiadało ponieważ najprawdopodobniej uczyłaby dorosłych, a wolała to niż uczenie dzieci w podstawówce zupełnych podstaw, czy wbijania do głowy języka nastolatkom, którzy wcale tego nie chcą. Poza tym od czasu do czasu mogła liczyć na zlecenie jakiegoś tłumaczenia. Miała plan by w ciągu najbliższych dwóch lat zdać egzamin na tłumacza przysięgłego. To dałoby jej pewną wolność i niezależność finansową, jednak było celem dość trudnym do osiągnięcia. Zaczęła zatem szukać pracy w innym charakterze. Najczęściej były to stanowiska pracy w międzynarodowych korporacjach, gdzie znajomość języka miała być tylko dodatkowym autem.